Ar romantoù àr ar renk evit priz lennegel Sten Kidna
Ur pemp den ha tregont bennak a zo daet digwener (6.02) da noz e Landivant, d'ar filaj kinniget get ar Gerlenn a-ziàr "Brezel an Aljeri".
Une bonne trentaine de participants au «filaj» du 6 février à la salle paroissiale de Landévant. La soirée a débuté par la projection d’un film réalisé en breton par Christian le Bras (Blaz Production) alternant images d’archives et témoignages de soldats. La discussion s’est ensuite engagée entre la salle et les «témoins», trois appelés ayant servis durant ce conflit. Les échanges, favorisés par des témoignages, spontanés, directs, humains, ont été très intéressants. Ils ont non seulement permis de mieux approcher la réalité et les événements de cette guerre qui ne disait pas son nom, mais également de saisir le quotidien des jeunes appelés dans toute sa diversité, leurs relations avec la population locale, leur retour au pays, etc. La présence, dans le public, de personnes ayant vécu leur enfance en Algérie durant ces mêmes années a largement contribué à enrichir la discussion. Commme le faisait remarquer un membre du Cercle Sten Kidna à la fin de la soirée, il est temps que s’ouvrent les mémoires, que les témoignages soient largement collectés; cela afin de nourrir l’histoire.
Le prochain «filaj» organisé par le Cercle Sten Kidna aura lieu le vendredi 20 février, à 20h30, à Malachappe, Pluvigner. Le thème sera totalement différent puisqu’il s’agira d’une répétition ouverte à tous des Kanerion ¨Pleuwigner.
Setu an niverenn 68 ag an Dasson deuet er-maez.
Enni e kavoc'h pennadoù skrid a bep seurt, a-ziàr ar Redadeg , an toponomiezh get Tugdual Kalvez, met rentañ-kont ur veaj hag ar weladenn e mirdi Bothoa alejet get ar Gerlenn ivez, hag all.
Le dernier numéro d'An Dasson (n.68) est paru.
Vous y trouverez comme à l'habitude des articles de toutes sortes, portant sur la "Redadeg", sur la toponymie avec Tugdual Kalvez par exemple, mais aussi un compte rendu de voyage et de la visite au musée de Bothoa organisée par le Cercle, etc.
Evit gouiet hiroc'h, pellgomzit d'an 02 97 29 16 58, pe kasit ur postel da stenkidna2@wanaoo.fr
Un eizh bennak a dud a oa daet disadorn d'enderv evit deskiñ koroll get Dominique Bertrand; dañsoù a goubladoù a zo bet desket (Vals a vro-Skos, scottish), dañsoù en ur rondenn (Rond Landeda, Hanterdro klamm), ha dañsoù tri-ha-tri (Cochinchine hag un dañs ha ne vez ket gwelet lies, "Nezerezed Baod"): tout an traoù-se dre ar brezhoneg; met moaien a oa bet klevet tammigoù saozneg e-ser dañsal ivez; klevet zo bet alamaneg ivez d'un termen zo bet !
Na bout e oa hogozik hernet lod en achuamant e oant kontant bout tremenet ur prantad deskiñ dañsoù evel-se, ha prest da grogiñ a-barzh en-dro an deiz ma vo graet. Tri den zo tremenet d'ober un tamm gwel d'ar gorollerion (evel ma oa bet an Tri Roue éc'h ober ur gwel d'ar c'hraou), met n'eus ket faotet dezhe c'hweziñ èl ar re arall, lizidant èl mand int.
8 personnes sont venues à la mairie annexe de Brec’h samedi, pour apprendre à danser avec Dominique Bertrand ; ils ont pu apprendre les danses par couple (valse écossaise, scottish), les danses en rond (rond de Landeda, hanterdro, klamm), et les danses par trois (Cochinchine, et une danse méconnue, « la Fileuse de Baud »). Et tout cela en breton bien-sûr, mais en dansant, on a aussi pu entendre quelques mots en anglais, et même en allemand ! Bien que certains aient été presque exténués à la fin du stage, tous étaient heureux d’avoir participer à ce cours de danse, et étaient prêts à recommencer au prochain stage.
3 personnes sont venus voir les danseurs (un peu comme les trois rois mages venus rendre une petite visite dans l’étable), ils n’osèrent pas prendre part aux danses cependant, fainéants qu’ils étaient !
Patrig Dréan
Moulet eo bet en-dro al levrig "Brezhoneg Chom Bev", get ar bladenn a ya da heul. Ennañ e kaver ar frazennoù diazez, ar frazennoù hon eus afer anezhe er vuhez bemdeziek. Gellet a rit preniñ anezhañ evit 8 euro.
Le livret "Brezhoneg Chom Bev" a été réédité, avec le CD qui va avec. Il compile les phrases de base par thèmes, celles dont on a besoin dans la vie quotidienne. Vous pouvez l'acquérir pour 8 euros.
kontakt :02 97 29 16 58, Stenkidna2@wanadoo.fr
"La lecture de la presse locale, samedi matin, réservait une surprise :Les noms de lieux sont le fruit d'une histoire très ancienne, une richesse scientifique et culturelle. Il faudrait y renoncer parce qu'une entreprise ne peut pas s'adapter à la réalité de terrain et demande que ce soit la réalité qui s'adapte à elle ! Alors que les élus du peuple français, sénateurs et députés, ont voté en 2008 un changement de la Constitution française reconnaissant les langues régionales comme "patrimoine de la Nation", des responsables de la Poste, élus par personne, veulent les effacer un peu plus ! Dehors, "er maez", Crac'h et Brec'h : non conformes !
Si la langue bretonne ne gêne pas la Poste, pourquoi n'adapte-t-elle pas son matériel aux réalités régionales ? Pourquoi, par exemple, ne pourrait-elle pas former ses agents aux rudiments de la langue bretonne? La formation professionnelle continue existe dans ce domaine aussi, et ce serait là une attitude vraiment respectueuse de nos spécificités régionales.
Nous suggérons aux élus du pays d'Auray de ne pas suivre ce genre d'injonctions bureaucratiques : et demain à quoi d'autres faudra-t-il se plier ? Faudra-t-il supprimer l'apostrophe en français aussi, ou les accents ? Nous suggérons plutôt aux élus de mettre en valeur la richesse linguistique bilingue du pays d'Auray, tant en ce qui concerne les voies existantes que pour les futurs noms de lieux qu'ils auront à choisir. Et, pour faciliter le travail de la Poste, des facteurs et des factrices, nous encourageons les communes à faire poser des panneaux bilingues, comme certaines le font déjà, et comme le fait le département du Morbihan depuis 2004 sur les routes dont il a la responsabilité. Nous espérons, en tout cas, que La Poste reviendra à une attitude plus respectueuse de la langue bretonne."
Kerlenn Sten Kidna/Cercle Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo, 56 400 An
Alré/Auray. Tél. 02.97.29.16.58.
8 den o deus kemeret perzh er staj kembraeg disadorn (17.01), etre 2 eur 30 ha 5 eur da noz. Abadennoù all a-seurt-se a zlehe bout kinniget deoc'h e korf ar blez.
8 personnes ont pris part au stage de gallois samedi dernier (17.01), entre 14h30 et 17h. D'autres stages de gallois devraient vous être proposés au cours de cette année.
D’ar sadorn 20.12 : stal-labour fotoioù niverel kaset da benn get Jo Morvant hag O.Berson : 7 den o deus kemeret perzh.
Samedi (20.12), atelier photos numériques, animé par Jo Morvant hag O. Berson : 10 participants.
Ugent bugel er stal-labour "kinkladurioù Nedeleg" bet aozet disadorn paseet (d’an 22.12) ; niverusoc’h e vehent bet ma vehe bet roet lec’h da razh ar re o doa goulennet a-hed ar sizhun : brud en deus graet enta hon taol añsi kentañ. Un enderviad a-feson, e brezhoneg penn-da-benn, get bugale akourset da liviñ, da liammiñ, da begiñ, da spilhenniñ… Traoù brav a zo bet savet gete. Trugarez da Olivier ha d’e skipailh (Sandrine, Soazig ha Daniel). Ar fotoioù kemeret a vo kaset d’ar vugale pa grogo ar skol arre.
20 enfants sont venus participés à l'atelier "décoration de Noël", organisé samedi (22.12), et plus nombreux auraient-ils été encore si nous avions pu répondre à la demande de tous les parents qui nous ont contacté tout au long de la semaine : notre premier essai pour de tels ateliers est donc réussi. Une après-midi "a-feson", tout en breton, pour des enfants accutumés à peindre, à coller, à épingler... Ils auront fait de belles choses. Merci à Olivier et à son équipe (Sandrine, Soazig et Daniel). Les photos prises lors de cet atelier seront envoyées aux écoles à la rentrée.
Disadorn (6.12) eo bet dalc'het ur stal-labour kizelliñ er sal Sten Kidna. Nag a drouz, nag a c'hoarzhadegoù (nag a boultrenn ivez!) er sal. Trugarez d'ar re o deus kredet kregiñ a-barzh, daoust dezhe nompas bout kizellerien akourset anezhe.Seizh den 'zo deuet, mennet mat d'ober un dra bennak get o zamm betoñs, armet get oustilhoù a bep seurt (ha n'int ket bet tout evit padout an abadenn a-bezh :)). Ar blijadur hon eus bet da zegemer Erell Belloni en hon touez, deuet evit sevel ur reportaj (bet skignet dilun (8.12) àr Radio Breizh Izel).
Setu emañ lañset abadennoù arzoù plastek Kerlenn Sten Kidna. Un eil abadenn a zo bet lakaet d'ar 14 a viz Meurzh.
Samedi (6.12), à la salle Sten Kidna, atelier sculpture sur béton cellulaire. Que de bruit, que de rires (de poussière aussi) dans la salle. Merci aux courageux qui ont croché dedans, et ceci bien que la grande majorité d'entre eux ne soit pas accoutumée à pareil activité. Sept personnes sont donc venues participer à l'atelier, bien décidées à faire quelque chose de leur morceau de béton, armées d'outils de toutes sortes, qui ne leur ont pas tous résisté d'ailleurs :). On a eu le plaisir d'accueillir Erell Belloni parmi nous, venue réaliser un reportage (diffusé lundi (8.12)sur Radio Breizh Izel).
Voilà lancés les ateliers arts plastiques de Kerlenn Sten Kidna. Le prochain est prévu pour le 14 mars.